©2018 by Descomplicando o Inglês Jurídico.

(55)(11) 9.8236-7009

contato@descomplicandoij.com

  • YouTube - Black Circle
  • LinkedIn - Black Circle
  • Facebook - Black Circle

DIRECTI

DIRECTI

1º Simpósio Presencial de Direito Comparado, Tradução e Interpretação

COM TRANSMISSÃO AO VIVO, PELA INTERNET

PROGRAMAÇÃO

DATA: 01/09/2018

LOCAL: Alameda Santos, 1293, 2º andar. São Paulo, SP 

HORÁRIO: 8h30- 18h30

O DIRECTI também será transmitido ao vivo, pela internet.

PALESTRAS PRESENCIAIS

8h15 - Inscrição

8h30 - Café de boas-vindas + Networking. Dica: não tome café da manhã em casa ou no hotel, pois iniciaremos muito bem o dia com uma refeição deliciosa.

9h00 - Palestra de abertura - Tradução e interpretação jurídica na era da inteligência artificial - Luciana Ginezi

10h00 - Potencial e limites da contribuição de tradutores públicos, intérpretes de conferência e formadores de intérpretes à interpretação forense - Raquel Schaitza

11h00 - Contracts: How can we agree? - Maria Inês Castro e Mariana Goreinstein

12h00 - Almoço

13h30 - A tecnologia no mundo da interpretação jurídica - Richard Laver

14h30 - How to communicate with foreign investors and their counsel - William Meissner

15h30 - Mock trial (julgamento simulado) - Rafael Garcia e Barbara Iseppi

16h30 - Coffee break

16h50 - Chapter 11: da onde vem? Para que serve? Conceitos e terminologia - Bruna Marchi 

17h40 - O intérprete não formado em Direito no mundo da interpretação jurídica - Ulisses Carvalho

18h20 - Encerramento

   PALESTRA ONLINE

O DIRECTI continuará depois de encerrado o simpósio presencial.

Os participantes terão acesso à seguinte palestra gravada para assistirem online, no dia e horário mais convenientes:

O tradutor e intérprete como referência cultural - Gio Lester