Due Process Requires Interpreters
The Trump administration has announced that interpreters for initial deportation hearings will be replaced-- By pre-recorded videos in several languages. The goal is to save costs and reduce backlog. The videos will inform those who face deportation of their rights. How anyone knows whether the videos will be understood, or how those who watch them will ask questions, is unknown. Previously, interpreters were available for questions when judges informed those to be deported of their rights.
In addition, vast numbers of those who will watch the videos speak indigenous languages unlikely to be recorded in the videos. In an article in the San Francisco Chronicle, one judge reported this change as a “disaster in the making.”
Language lobbyists suggest that U.S. residents write a letter to Congress to protest the change.
No Descomplicando o Inglês Jurídico você encontra:
* curso de inglês jurídico
* inglês jurídico curso
* inglês jurídico online
* inglês jurídico tradução e terminologia
* curso inglês jurídico
Conheça nossos cursos para tradutores e intérpretes.