> Todos os cursos do Descomplicando o Inglês Jurídico são automaticamente reconhecidos para a pontuação de credenciamento da ABRATES.
CURSOS AO VIVO
Curso híbrido, com aulas gravadas e ao vivo, na modalidade em grupo. As aulas ao vivo são gravadas e disponibilizadas na plataforma.
Público-alvo: Tradutores, tradutores juramentados e intérpretes, experientes ou iniciantes, que desejam se especializar na área jurídica.
TURMA DE NOVEMBRO/2024
Curso híbrido, com aulas ao vivo no Zoom e exercícios realizados pelos alunos ao longo do mês. Todas as sessões são gravadas e disponibilizadas por 12 meses
Público-alvo: Tradutores formados na Legal Translation Academy do Descomplicando o Inglês Jurídico e tradutores experientes (comprovação realizada por teste de habilidade).
INSCREVA-SE NA LISTA DE INTERESSADOS
Com uma metodologia inovadora que mescla teoria e prática, conceitos e “mão na massa”, este curso serve como uma introdução geral ao trabalho com as CAT Tools e outras tecnologias de tradução — desde os primeiros contatos com as ferramentas até o trabalho com tradução de máquina e inteligência artificial.
Público-alvo: Tradutores de todas as áreas e que trabalhem em todos os pares linguísticos
INSCREVA-SE NA LISTA DE INTERESSADOS
Aprenda a traduzir contratos do inglês para o português e vice-versa.
Público-alvo:
Tradutores com pouca ou nenhuma experiência com tradução de contratos.
INSCREVA-SE NA LISTA DE INTERESSADOS
CURSOS GRAVADOS
Essa é uma parceria entre o Descomplicando e a Cambridge Law Studio, da Inglaterra. O Illuminate Programme tem como objetivo ensinar a seus alunos temas relacionados ao Direito Comercial e Empresarial, em inglês. Ao concluir o programa, você recebe um certificado físico, enviado diretamente do Reino Unido.
Público-alvo: Juristas e estudantes de Direito.
O curso de Certificações em Inglês é 100% gravado e se propõe a orientar o profissional que deseja prestar um exame de certificação de proficiência, mas que não conhece os pormenores das opções disponíveis no mercado e, por isso, fica em dúvida sobre qual teste mais se adequa às suas necessidades.
Você vai conhecer as principais certificações do mercado e, assim, decidir qual delas prestar.
Público-alvo: Juristas, tradutores, intérpretes e profissionais de outras áreas que precisem prestar um exame de certificação de proficiência em língua inglesa.
Ao longo de nossa história, construímos relacionamentos de sucesso. Tanto nosso crescimento sólido como o constante comprometimento com a qualidade de nossos serviços nos permitem oferecer o que temos de melhor aos nossos clientes.
Sabemos da grande responsabilidade de desenvolver pessoas e instituições. Agradecemos pela confiança e pela oportunidade de contribuir com o crescimento de nossos clientes.